【予想】恒心教は70年後も残っているか? (708)

←← 掲示板一覧に戻る ← スレッド一覧に戻る

616 一般職員 (sage) 2016/04/04(月) 12:47:32 ID:CTYLVdFQ

当職韓国語なのですが
韓国語は日本語と語順や語彙が似ており
韓国語訳稿をgoogle翻訳で日本語にした文に
不自然な箇所 つまり誤訳やスペルミスが現れるので
それらを修正するだけで容易に校正が可能なのですが
SVO言語だとこのような方法で容易に校正が出来ないのでしょうか?