25 グナマーナ正大師 2015/08/03(月) 02:47:40 ID:B91jULpI
いや勉強になったよ、擬態語を意味も考えつつ訳すというのは非ネイティブには簡単ではないようですね私見では"パカパカ"という語の持つお間抜けな響きを大切にしたくここはそのまま"pakapaka"とするのが適切だと思います