【MMD】芸術路線外国語訳路線【パカソン】 (43)

←← 掲示板一覧に戻る ← スレッド一覧に戻る

41 グナマーナ正大師 2015/08/31(月) 07:14:27 ID:6WWQh.0I

Silent majorityはニクソン大統領の言葉、声なき声は岸信介首相の言葉ですね
どちらもデモや暴動などの政治活動に参加していない多数派を指すものです
Power to the silent majorityと訳すと、宗教的というよりは政治的スローガンに聞こえるでしょう

Voice without a voiceという訳もあります
検索した限りではそれなりに使われている表現のようです
下の大阪大学の例でも、まんま「声なき声」をvoice without a voiceと訳しています
http://www.osaka-u.ac.jp/ja/news/seminar/2015/05/6533
http://www.osaka-u.ac.jp/en/news/seminar/2015/05/6533