1 野に咲く名無し@転載禁止 (926b9f89) 2024/09/10 (火) 09:50:50.813 ID:d8uLoMbtW主
外国に欲しいものがあったら勝手に奪うので「外国に行っていろいろなことを教えてもらう」という概念がないらしい
2 野に咲く名無し@転載禁止 2024/09/10 (火) 10:11:04.857 ID:IkdYgw7b8
留学は中国語由来だから日本語にもないよね🤔
5 野に咲く名無し@転載禁止 2024/09/10 (火) 12:56:57.343 ID:16GgaWgCO
study abroadは留学とは違いますか
6 野に咲く名無し@転載禁止 2024/09/10 (火) 13:01:14.795 ID:d8uLoMbtW主
>>5
そういう動詞+副詞の形とかじゃなく、「留学する」という意味の一単語
これはないはず
7 野に咲く名無し@転載禁止 2024/09/10 (火) 13:26:47.524 ID:lxLN1eZDq
表記法が言語で異なるだけでどっちにしろ言葉の構成が語義+語義で同じじゃん
色々と粗いジョーク俗説に過ぎないよ
8 野に咲く名無し@転載禁止 2024/09/10 (火) 13:29:51.689 ID:7r1MTZrAo
留学も留まると学ぶ合わせただけだろ
9 野に咲く名無し@転載禁止 2024/09/10 (火) 13:33:30.824 ID:TIYZ5s4Rq
「留学する」という日本語も分解すれば「Do+留学」だから2つの要素から出来てるんだ🥺
「食べる」「走る」みたいな大和言葉で留学するという意味にあたる言葉はないんじゃないかな🤔
10 野に咲く名無し@転載禁止 2024/09/10 (火) 15:05:52.809 ID:QldHl858M
日本語や中国語って漢字があるから言葉の種類がめちゃくちゃ豊富なだけで英語はアルファベット26文字で組み合わせてるから違うんじゃないの?