英訳路線 (38)

←← 掲示板一覧に戻る ← スレッド一覧に戻る

1 一般職員 2016/03/23(水) 16:39:02 ID:rbbjMG1w

はっきり言ってそんなに効果が望める訳ではありませんが暇つぶしに訳していきましょう

Google翻訳は単語には強いですが文を丸ごと突っ込むとウジグリッシュになります

2 一般職員 2016/03/23(水) 16:43:50 ID:6Idog5.U

unknown…

3 一般職員 2016/03/23(水) 16:51:04 ID:Sqvm4/Eo

Beginning was always rainning.

4 一般職員 (sage) 2016/03/23(水) 17:44:34 ID:ZtcTFGjk

karasawa is God
これで良いのか?

5 一般職員 2016/03/23(水) 19:35:20 ID:5yKEUMtY

What color is the sky

6 一般職員 2016/03/23(水) 19:38:50 ID:6RQkVFBo

>>5
空色何色用水路はどうすればいいのでしょうか

7 一般職員 (sage) 2016/03/23(水) 19:57:21 ID:ZtcTFGjk

Give a love Without love the world.
愛なき世界に愛を。

8 一般職員 (sage) 2016/03/23(水) 20:23:36 ID:s18h26lk

にしてもこのスレが英訳路線に繋がるとは思っていなかった
英語に強い人との出会いに感謝

9 一般職員 (sage) 2016/03/23(水) 20:24:58 ID:s18h26lk

誤爆でした
当職 無能 スレタイ読めない 頭唐澤

10 一般職員 2016/03/23(水) 20:30:56 ID:Y72na8vU

'Cause i don't feel bad.
And if you will feel bad, it is of no concern to me.

11 一般職員 (sage) 2016/03/23(水) 20:54:30 ID:ncY1/lGM

What color was the sky when you threw your brother down the canal?
空色何色用水路はラップみたいに英訳した方が良いと思った一瞬でした

12 一般職員 2016/03/23(水) 21:09:35 ID:nZ6mx50A

カテゴリ:English - 唐澤貴洋Wiki
http://sonshi.xyz/wiki/%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA:English

13 一般職員 2016/03/24(木) 00:34:24 ID:1Iq7avSA

The blue sky like the canal under which my ostrich went

14 一般職員 2016/03/24(木) 10:20:52 ID:yWOPrj1.

Karasawa burned the Koran

15 一般職員 2016/03/24(木) 10:40:01 ID:KKNIy09Q

>> 15
while insulting Prophet Muhammad

16 一般職員 2016/03/24(木) 10:41:06 ID:KKNIy09Q

>>14 >>15
アンカー番号間違えた
当職 無能

17 一般職員 2016/03/24(木) 12:21:46 ID:TK0sEXvk

http://karasawa.wikia.com/wiki/Karasawa_Takahiro

18 一般職員 2016/03/25(金) 21:12:32 ID:PRxRwkKI

当職のリトルブラザーを当職が 殺したなどという当職のアイデンティティをノー定する投稿が多数なされておりました。
当職のリトルブラザーは厚史というネームでした。ワンつディファレントのリトルブラザーでした。喧嘩もしましたBut、マイセルフにとってのかけがいのないリトルブラザーでした。
リトルブラザーは、地元の悪ポテトの達に、恐喝され、多摩リバーのリバーリバー敷で、集団暴行にAった翌デイに親にもいわず殺害しました。
リトルブラザーが16、マイセルフが17のことでした。
マイインサイドにYesつもリトルブラザーがいるんだぜ。

19 一般職員 (sage) 2016/03/25(金) 21:30:28 ID:7wsSTRpY

Our job brother was named Atsushi. It was the brother of one difference. It was also a fight, but it was his brother without Kakegai for me.
Brother, to us those bad local, is blackmail, in the riverbed of the Tama River, committed suicide can not be said to parents the next day that was in the mob violence.
Brother is 16, I was that of 17.
I always have a younger brother is in.

当職アイデンのを英訳しましま。

20 一般職員 2016/03/26(土) 00:31:58 ID:qO.GsI1Q

当職の弟を当職が殺したなどという当職のアイデンティティを否定する投稿が多数なされておりました。
There was many posts that says I (lawyer) killed my (lawyer's) little brother and denys my (lawyer's) identity.
当職の弟は厚史という名前でした。一つ違いの弟でした。喧嘩もしましたが、私にとってのかけがいのない弟でした。
The name of my (lawyer's) little brother was ATSUSHI. There was a one year age difference between us. Although we fought sometimes, he was all the world to me (lawyer).
弟は、地元の悪いもの達に、恐喝され、多摩川の河川敷で、集団暴行にあった翌日に親にもいえず自殺しました。
He was, by local bad people, threatened, and, at the riverbed of the Tama River, suicided without talking to his parents on the day after mob violence.
弟が16、私が17のことでした。
It was when he was 16 and I was 17.
私の中にはいつも弟がいます。
He lives in me all the time.

21 一般職員 2016/03/26(土) 02:21:45 ID:jBAlvg9M

集団訴訟については着手金はいりません。相手から獲得した損害賠償金の一部を報酬とし、報酬からネット上の誹謗中傷被害者救済のための基金を作る所存です。皆さんの力が必要です。声なき声に力を。

Retainer fee for the class action is not necessary.
We will recieve part of the damages we get from the defendant as the fee,
and use it to make a fund for rescuing people who are defamed online.
We need everyone's support.
Let there be power for the voiceless.

22 一般職員 (sage) 2016/03/26(土) 21:41:58 ID:LEJtHLfM

君は親を殺すことができるのか
人は人を傷付けて幸せになれるのか
いま君は何を見ているのか
空は何色か
人は人を愛さなければない
君は親の愛に気が付かなくてはならない
いまが君の人生の始まりだ
君はこれからどのような大人になるのか
Can you murder your parents?
Can people get happy by wounding each other's?
What do you see now?
What color is the sky?
People must love each others.
You must realize your parents' love.
Now is the dawn of your life.
What kind of adult are you to be in future?

23 一般職員 (sage) 2016/03/26(土) 21:44:22 ID:LEJtHLfM

当職は
I,who perform this duty or job,

当職に/を
me,who perform this duty or job,

当職の
先行詞+that belong(s) to me,who perform this duty or job,

不自然を承知で原文の雰囲気を再現した結果
先行詞に「私」をとれる根拠↓
eigozuki.com/html/reibun/ka…
I, who am your friend, tell you so.
私は、あなたの友人ですので、そう申し上げておきます。

24 一般職員 (sage) 2016/03/26(土) 21:45:17 ID:LEJtHLfM

Do you understand why murder to bully doesn't disappear?
This is because adults do it.
Those imitate it because adults do that.
They gang up on him until his death.
It's what is called bullying.
Do you see that?
Do you see what a policeman is like?
He or she is a civil paragon.

25 一般職員 (sage) 2016/03/26(土) 22:35:09 ID:LEJtHLfM

尊師
Guru

26 一般職員 (sage) 2016/03/27(日) 02:24:22 ID:vjnAr/76

sky color,what color,canal color.

27 一般職員 2016/03/27(日) 14:48:20 ID:u1orKgQw

vicious lawyer KRSW
The evil trash

28 一般職員 2016/03/27(日) 15:23:18 ID:NcQE/yU.

既に英語ページが30もあるという事実
年表と恒心史訳せばガチで海外進出もできるで

29 一般職員 (sage) 2016/03/27(日) 15:44:50 ID:qbF9dDuQ

スレチかもしれんがかけがいのないって賭けるほどの甲斐もない無価値なものって意味なんだよなあ...掛け替えないと間違えたのかそれとも厚史をどうでもいいと思っていたのかどっちだろう

30 一般職員 2016/03/27(日) 17:51:58 ID:Zo8g3Zf.

尊師は子供を子共って書いたりなによりをなりよりって書いたりするガイジだぞ

31 一般職員 2016/03/27(日) 18:32:39 ID:NcQE/yU.

それ糞ガキ共みたいな意味合いで使ったのと~ナリっていう口癖が出ただけだろ

32 一般職員 (sage) 2016/04/17(日) 23:16:54 ID:AB6drvJI

wikiのToushokuの項目はなかなか面白いナリ

33 一般職員 2016/04/18(月) 01:37:45 ID:85UVkXvI

印刷技術嫉妬民は英語で何と言えば良いナリか

34 一般職員 2016/04/18(月) 04:54:25 ID:aitT/HdI

Printing technique envierとかどうでしょう

35 一般職員 2016/04/18(月) 04:59:26 ID:MZ0KRhrs

http://ssks.jp/url/?id=489

36 一般職員 2016/04/18(月) 05:18:18 ID:aitT/HdI

682 :Gnamana Rev. Just and Magna : 2015/08/07(金) 19:01:40 ID:QCQFDGoc
An artist disciple, or a group of people who wants only connivance.
To begin with, I disliked the seal which from a karacoin.
It seem to me show off a printing techniques, and that made me sick.
They will think me useless because I can't make any song or seal.

37 一般職員 2016/04/18(月) 16:36:15 ID:85UVkXvI

>>34
いや勉強になったよ、
出感

38 一般職員 (sage) 2016/04/19(火) 06:48:36 ID:AE9.yICs

本家SCPの翻訳は英作文の時も参考になるナリ